Корично изображение Електронен

Meaning and translation. Part 1, Meaning

"Since translations cannot be approached in isolation from meaning, anything that is said about translation must necessarily be placed in the context of meaning. Accordingly, the first volume of the book concerns this necessary context, while the second volume will view translation in terms of...

Пълно описание

Основен автор: Krzeszowski, Tomasz P.
Формат: Електронен
Език: English
Публикувано: Frankfurt am Main ; New York : Peter Lang, ℗♭2012.
Серия: Warsaw studies in English language and literature (Verlag Peter Lang) ; vol. 7.
Предмети:
Онлайн достъп: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=488097
Подобни документи: Print version:: Meaning and translation. Part 1, Meaning.
Резюме: "Since translations cannot be approached in isolation from meaning, anything that is said about translation must necessarily be placed in the context of meaning. Accordingly, the first volume of the book concerns this necessary context, while the second volume will view translation in terms of the semantic framework presented in the first volume. Both volumes are to a large extent consistent with major tenets of cognitive linguistics. The work is addressed primarily to students pursuing translation studies but also to all those persons who are interested in semantics and translation for whatever other reasons. The main aim of the book is to provide the prospective reader with a quantum of knowledge in the two areas. A subsidiary aim is to tidy up the metalinguistic terminology, replete with such deficiencies as polysemy, whereby one term is laden with a number of senses, as well as synonymy, due to which one sense is connected with more than one term"--Publisher's description, back cover.
Физически характеристики: 1 online resource (257 pages) : illustrations (some color).
Библиография: Includes bibliographical references (pages 243-257).
ISBN: 9783653013665
3653013666