Корично изображение Електронен

Linguistic and translation studies in scientic communication

Други автори: Gea Valor, M. Lluisa., Garcia Izquierdo, Isabel., Esteve, Maria Jose.
Формат: Електронен
Език: English
Публикувано: Bern ; New York : Peter Lang, ℗♭2010.
Серия: Linguistic insights ; v. 86.
Предмети:
Онлайн достъп: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=485377
Подобни документи: Print version:: Linguistic and translation studies in scientic communication.
Съдържание:
  • MARIA-LLUI˜SA GEA-VALOR / ISABEL GARCIA-IZQUIERDO /MARIA-JOSE ESTEVE Introduction 9; Section I. Construction and Communication of Scientific Knowledge 13; MARTIN HEWINGS 'Boffins Create "Supermouse"': The Role of the Popular Press in Creating the Public Image of Scientists and their Work 15; FRANCʹOISE SALAGER-MEYER Academic Book Reviews and the Construction of Scientific Knowledge (1890-2005) 39; LUZ GIL-SALOM / CARMEN SOLER-MONREAL Appraisal Resources in Scientific Research Article Discussions 69.
  • CONCEPCION ORNA-MONTESINOS Hyponymy Relations in Construction Textbooks: A Corpus-Based Analysis 91NURIA EDO The Creation of an Active, Corpus-Based Dictionary on Industrial Ceramics from Specialised Lexicography 115; INES LAREO New Trends Exploring the Language of Science: The Corpus of English Texts on Astronomy (CETA) and its Tool (CCT) in the Context of the Corunƒa Corpus 131; GONZALO CAMINA New Words for New Ideas: Noun Formation in the Corpus of English Texts on Astronomy 157; ESTEFANIA SANCHEZ BARREIRO Adjunctive and Disjunctive Lists in Modern English Scientific Discourse 177.
  • Section II. Translation and Scientific Knowledge 195TOMAS CONDE Tacit Technique on the Evaluation of Technical Texts 197; PILAR ORDONƒEZ LOPEZ The GENTT Corpus of Specialised Genres: A Valuable Tool for Professional Translators 219; FRANCISCA SUAU-JIMENEZ Metadiscursive Elements in the Translation of Scientific Texts 243; OLGA TORRES-HOSTENCH / JOSE RAMON BIAU GIL / PILAR CID LEAL / ADRIA€ MARTIN MOR / BARTOLOME MESA-LAO / MARIANA OROZCO / PILAR SANCHEZ-GIJONTRACE: Measuring the Impact of CAT Tools on Translated Texts 255.
  • JUAN JOSE MARTINEZ-SIERRA Science and Technology on the Screen: The Translation of Documentaries 277MARIA ROSARIO BAUTISTA ZAMBRANA Ontologies for Scientific-Technical Translation 295; Notes on Contributors 313.