Tracks and treks in translation studies selected papers from the EST Congress, Leuven 2010.
This paper aims to show the most important tendencies of the first Portuguese version of the famous and wondrous adventures of the baron of Munchhausen. This is an untitled text which was published by Jose Daniel Rodrigues da Costa in Almocreve de Petas (1797-1800), at that time a well-known and v...
Основен автор: | Way, Catherine. |
---|---|
Други автори: | Vandepitte, Sonia., Meylaerts, Reine., Bartlomiejczyk, Magdalena. |
Формат: | Електронен |
Език: | English |
Публикувано: |
Amsterdam/Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
2013.
|
Серия: |
Benjamins translation library.
|
Предмети: | |
Онлайн достъп: |
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=630151 |
Подобни документи: |
Print version::
Tracks and Treks in Translation Studies : Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010. |
Резюме: |
This paper aims to show the most important tendencies of the first Portuguese version of the famous and wondrous adventures of the baron of Munchhausen. This is an untitled text which was published by Jose Daniel Rodrigues da Costa in Almocreve de Petas (1797-1800), at that time a well-known and very popular magazine. After concluding that the Portuguese adaptation is somehow due not to R.E. Raspe's but to G.A. Burger's version, the author analyzes some representative changes introduced by Rodrigues da Costa, relating them to the specific production and reception conditions which exis. |
---|---|
Описание на библ. документ: |
2. Variability in quality assessment: Methodological shortcomings and sociopersonal variables. |
Физически характеристики: |
1 online resource (304 pages). |
ISBN: |
9789027271426 9027271429 1299776450 9781299776456 |