Корично изображение Електронна книга

Cultural encounters in translation from Arabic /

Mainstream translation studies hitherto have tended to neglect Arabic. This volume evaluates the ways in which translating from Arabic has helped to form and deform cultural identities, approaching the subject from a variety of perspectives: politics, economics, ethics and poetics.

Други автори: Faiq, Said.
Формат: Електронна книга
Език: English
Публикувано: Clevedon, U.K. ; Buffalo : Multilingual Matters, 2004.
Издание: 1st ed.
Серия: Topics in translation ; 26.
Предмети:
Онлайн достъп: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=116994
Подобни документи: Print version:: Cultural encounters in translation from Arabic.
Резюме: Mainstream translation studies hitherto have tended to neglect Arabic. This volume evaluates the ways in which translating from Arabic has helped to form and deform cultural identities, approaching the subject from a variety of perspectives: politics, economics, ethics and poetics.
Физически характеристики: 1 online resource (xii, 138 pages).
Формат: Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.
Библиография: Includes bibliographical references (pages 128-136) and index.
ISBN: 1853597457
9781853597459
9781853597442
1853597449
9781853597435
1853597430