Корично изображение Електронна книга

Translating Milan Kundera /

Uses archival research to view the cultural scope of the translation issue involving the controversies surrounding Kundera's translated novels. This work focuses on the language of the novels, Kundera's 'lost' works, writing as translation, interpretation, exile, censorship, and...

Пълно описание

Основен автор: Woods, Michelle, 1972-
Формат: Електронна книга
Език: English
Публикувано: Clevedon ; Buffalo : Multilingual Matters, ℗♭2006.
Издание: 1st ed.
Серия: Topics in translation ; 30.
Предмети:
Онлайн достъп: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=164452
Подобни документи: Print version:: Translating Milan Kundera.
Резюме: Uses archival research to view the cultural scope of the translation issue involving the controversies surrounding Kundera's translated novels. This work focuses on the language of the novels, Kundera's 'lost' works, writing as translation, interpretation, exile, censorship, and the social responses to translated fiction in the Anglophone world.
Физически характеристики: 1 online resource (xiii, 200 pages).
Библиография: Includes bibliographical references (pages 189-195) and index.
ISBN: 1853598844
9781853598845
9781853598838
1853598836
9781853598821
1853598828