Specialised dictionaries for learners /
This book defends two main ideas: there is a need and a market for better specialised dictionaries for learners; we need a sound theoretical framework for coping with known and unknown challenges (for example the Internet) in the realm of pedagogical specialised lexicography. Both themes were Enriqu...
Други автори: | Fuertes Olivera, Pedro Antonio. |
---|---|
Формат: | Електронна книга |
Език: | English |
Публикувано: |
Berlin :
De Gruyter,
2010.
|
Серия: |
Lexicographica. Series maior ;
136. |
Предмети: | |
Онлайн достъп: |
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=320349 |
Подобни документи: |
Print version::
Specialised dictionaries for learners. |
Съдържание:
- Cover
- Title Page
- Copyright Page
- Table of contents
- Preface
- Enrique Alcaraz Var243; 8230; A Short Tribute
- Enrique Alcaraz Var243; 8230; Selected Bibliography
- Introduction: Specialised Dictionaries for Learners
- Part 1. The Contribution Of Function Theory To The Developmentof Specialised Dictionaries For Learners
- Chapter 1. Lsp Lexicography Or Terminography? The Lexicographer'S Point Of View
- 1.1. Lexicography vs. Terminography
- 1.2. The concept of user needs
- 1.3. An example: translation
- 1.4. An example: reception
- 1.5. Conclusion: It is not important if the cat is white or black 8230; it must be able tocatch the mouse
- Chapter 2. Functions Of Specialised Learners' Dictionaries
- 2.1. Introduction
- 2.2. The essence of lexicography
- 2.3. The concept of a lexicographic function
- 2.4. The learning process
- 2.5. Knowledge versus skills
- 2.6. Mediating elements
- 2.7. Practical situations
- 2.8. Cognitive situations
- 2.9. Functions of specialised dictionaries
- 2.10. Conclusion
- Chapter 3. The Monolingual Specialised Dictionary For Learners
- 3.1. The ambiguity of the term monolingual specialised dictionary for learners
- 3.2. Aspects of a few specialised monolingual dictionaries for learners
- 3.3. Looking at the user
- 3.4. Text reception, the macrostructure and outer texts
- 3.5. Structures in specialised monolingual dictionaries for learners
- 3.6. Types of specialised monolingual dictionaries for learners
- 3.7. Culture dependent or culture independent
- 3.8. Conclusion
- Chapter 4. Specialised Translation Dictionaries For Learners
- 4.1. Introduction
- 4.2. LSP translation: The extra-lexicographical dimension
- 4.3. Intended dictionary users: the competence of learners
- 4.4. Syntactic structures relevant for LSP translation
- 4.5. Genre conventions relevant for LSP translation
- 4.6. Presentation of data supporting LSP translation
- 4.7. Conclusion
- Chapter 5. The Bilingual Specialised Translation Dictionary For Learners
- 5.1. Introduction
- 5.2. The bilingual specialised dictionary for translation purposes as the object ofdictionary research
- 5.3. Modelling the translation process
- 5.4. The bilingual specialised dictionary for translation purposes as an object ofresearch in translation studies
- 5.5. Project report on a bilingual learner's dictionary for LSP
- 5.6. Conclusion
- Appendices
- Part 2. The Contribution Of Linguistics To The Developmentof Specialised Dictionaries For Learenrs
- Chapter 6. The Treatment Of Cultural And/Or Encyclopaedic Items In Specialised Dictionaries Forlearners
- 6.1. The Nature of culture
- 6.2. Culture and language
- 6.3. Culture in traditional lexicography
- 6.4. Culture, equivalence, and monolingual/bilingual lexicography
- 6.5. Dictionaries of language and culture
- 6.6. Conceptualization, dictionaries, and culture
- 6.7. The cultural dimension in lexicographic praxis
- 6.8. New challenges for specialised lexicography
- 6.9. Conclusion
- Chapter 8. Designing Terminological Dictionaries For Learners Based On Lexical Semantics: The Representation Of Actantschapter 8. Designing Terminological Dictionaries For Learners Based On Lexical Semantics
- 7.1. Introduction
- 7.2. Some Case Studies
- 7.3. Conclusion
- Chapter 8. Designing Terminological Dictionaries For Learners Based On Lexical Semantics: The Representation Of Actants
- 8.1. Introduction.