LXX-Isaiah as translation and interpretation : the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
This book offers a fresh understanding of how Isaiah was translated into Greek, arguing that the translator attempted a cohesive representation of Isaiah for his Greek-speaking co-religionists, utilizing interpretative ploys applied to Homer by the Alexandrian grammatikoi.
Основен автор: | Troxel, Ronald L., 1951- |
---|---|
Формат: | Електронна книга |
Език: | English Greek Hebrew |
Публикувано: |
Leiden ; Boston :
Brill,
2008.
|
Серия: |
Supplements to the Journal for the study of Judaism ;
v. 124. |
Предмети: | |
Онлайн достъп: |
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=252930 |
Подобни документи: |
Print version::
LXX-Isaiah as translation and interpretation. |
Резюме: |
This book offers a fresh understanding of how Isaiah was translated into Greek, arguing that the translator attempted a cohesive representation of Isaiah for his Greek-speaking co-religionists, utilizing interpretative ploys applied to Homer by the Alexandrian grammatikoi. |
---|---|
Физически характеристики: |
1 online resource (xvi, 309 pages). |
Формат: |
Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |
Библиография: |
Includes bibliographical references (pages 293-300) and indexes. |
ISBN: |
9789047422990 9047422996 1281917451 9781281917454 |
ISSN: |
1384-2161 ; |