Difficulties of translating humour from English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study /
Hauptbeschreibung Humour is a complex concept which tends to build on the ambiguity of language. When converting a humoristic program into a different language, the translator thus faces many challenges. One of these is the translation of cultural aspects of the TL (target language). Since every cul...
Основен автор: | Harrison, Charles. |
---|---|
Формат: | Електронен |
Език: | English |
Публикувано: |
Hamburg :
Anchor Academic Pub.,
2013.
|
Предмети: | |
Онлайн достъп: |
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=773085 |
Подобни документи: |
Print version::
Difficulties of translating humour: From English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show ""Little Britain"" as a case study. |
Онлайн достъп от Библиотека ”Паница” на Американския университет в България: |
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=773085 |
---|
Провери в Paniza Library, AUBG | Сигнатура: |
PN1992.8.C66 H37 2013eb |
---|